圣经翻译学会
M.A. 圣经的翻译
与圣经翻译艺术硕士(MABT)一起学习如何翻译圣经, 与威克里夫联合公司合作. 你将准备好用最先进的方法翻译圣经.
圣经翻译学位能让我学到什么?
圣经翻译硕士(MABT),是与威克里夫联合公司(Wycliffe Associates)合作创建的.WycliffeAssociates.org),旨在训练人们使用圣经翻译的MAST方法. MAST(移动辅助翻译)是一种帮助教会快速学习的方法, 实现, 以及自己的翻译过程. 该方法允许母语人士参与书面和口头翻译, 将教会和社区聚集在一起,以他们内心的语言快速接触到上帝的话语.
MABT集中将使学生不仅在实际应用中使用MAST方法, 但也要向他人传授和培训方法论. 威克里夫协会和研究生院的战略合作伙伴关系的一个目标是利用一些MABT的毕业生在世界各地的国际神学院和学校教授圣经翻译.
除了集中课程, MABT还包括一个实践课程,涉及学生对圣经翻译的实际应用和经验.
圣经翻译MA的额外好处:
- 在短短2年(4个学期)完成课程,共36个学分!
- 100%在线——所以学生可以在任何地方继续他们的教育!
- 可负担的价格-研究生领导力奖学金!
- 认证-由高等教育委员会(hlcommission.org),是美国认可的区域性认证机构.S. 教育部和圣经高等教育协会.
圣经翻译课程要求(12学时)
MABT512:口语,手语和特殊需求翻译(3) -探讨口语领域的翻译努力和方法, 手语和特殊需要翻译.
MABT522:圣经翻译与宗教改革的历史(三) -圣经翻译史的概述, 不同的封圣方法, 翻译的哲学和教会的所有权, 以及现代翻译方法论运动.
MABT532: MAST方法(3) - MAST方法概述, 它的全球影响, 它背后的理论以及在圣经翻译中促进教会所有权的方法的变化.
MABT542: 翻译工具与技术(3) -本课程将提供有关当代翻译工具和技术的深入培训和教育. 对历史工具的探索也将出现.
硕士课程要求
MAO501:方位(0) 这是一个为期一周的课程,旨在向学生介绍巴克莱学院的研究生课程, 包括:同学, 课程讲师, 在线门户和论坛的机制, 以及研究生学习的严格程度.
神学核心(15学时)
旧约诠释学(3) -神通过旧约启示祂适时的信息和永恒的故事给祂的子民, 同时也为新约提供了背景和基础. 在这门课上, 学生将研究旧约的丰富性及其与今天的相关性, 包括其解释的原则和程序, 应用程序, 和博览会.
新约解释学(3) -基督和他的教会的叙述, 在旧约中有所预示,在新约中有所揭示, 为基督教的信仰和实践提供了框架. 本课程以圣经解释和释经为重点,探讨基督的生平和教导, 信徒的经历, 以及福音书中记载的教会永恒的希望, 书信, 启示录文学.
基督教神学(3) 本课程探讨福音派基督教信仰的基本教义, 特别关注基督的个人和工作, 罪与救恩, 圣灵的作用, 教会的生命, 当代神学问题. 学生将更有能力在事工中应用和表达神学信仰.
数学541:基督教的历史(3) -本课程介绍主要事件, 问题, 个性, 以及塑造和定义基督教会故事的运动. 主题如早期教会的诞生和发展, 迫害的威胁, 修道主义的兴起, 尼西亚和迦尔西顿会议, 宗教改革, 大觉醒, 普世的努力, 以及福音的全球化,使外围滚球软件排行榜对教会有了更深刻的认识,也为今天的事工提供了相关的视角.
mam513:宣教教会(3) -外围滚球软件排行榜不一定都蒙召到异乡宣教士服事基督, 但外围滚球软件排行榜都蒙召“与神一同宣教”,无论神带领外围滚球软件排行榜到哪里. 在本课程中, 学生们面临着审视自己人生目标和使命的挑战, 最大化他们搭建桥梁的能力, 并在国内和世界各地为耶稣基督的福音作忠实的见证.
研究与应用(9学时)
MARA523研究方法(3) 本课程介绍了适用于各种学术和组织环境的研究方法, 包括在毕业Capstone项目中常用的定量和定性策略.
MARA533:应用研究I (3) -在本研究与应用过程中, 学生将确定并开始调查与他们所选择的研究生学习集中有关的潜在顶点项目. 通过实践检验, 每个学生都将专注于他们的研究领域,使用各种潜在的方法, 其中一些可能包括:实地经验, 文献综述, 以及其他形式的数据收集.
MARA543:应用研究II -顶点项目(3) 这门课程包括完成一个书面的顶点项目,作为一个学生的研究和他们的研究生院经验的高潮. 学生将把他们的研究成果与他们选择的集中领域相结合, 应用于生活, 服务, 今天的领导力. 除了, 每位学生将展示他们获得奖学金的情况, 批判性思维, 创造力, 以及书面沟通能力.
丹·克莱默,男.Ed
负责全球项目和伙伴关系的副总裁
- B.S. 教育,中密歇根大学
- B.A.A. 中密歇根大学新闻系
- M.教育,韦恩州立大学,密歇根州底特律
- Ph.D.密歇根州底特律市韦恩州立大学课程与教学专业候选人
丹·克雷默(Dan Kramer)在底特律韦恩州立大学(Wayne State University)的教育领域工作了13年, 密歇根, 以及一份公共教育工作,为来自战乱国家的新移民难民学生教授英语. 2009年秋天, 他接受了威克利夫协会的召唤,创建了一个英语项目,以满足圣经翻译的需求. 三年内, 该项目横跨25个国家,拥有30多名发达员工. In 2014, MAST(动员援助支持翻译)的创建在尼泊尔试点,改变了圣经翻译工作的格局.
丹在威克利夫协会担任了11年的教育服务总监,然后是战略项目的执行总监,在那里他管理了数百个从事圣经翻译的团队和合作伙伴.
目前,他担任Our Daily Bread战略计划副总裁. 作为六个孩子的父亲, 他在全球旅行和热爱家庭之间取得了平衡, 认识到稳固的家庭基础与事工之间的重要平衡. 丹渴望看到圣经中所说的贫穷的终结, 而是最终跟随上帝的道路,因为他希望通过相关的项目影响人们.